Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens de fevereiro, 2020

A Vingança da Árvore - Eleanor F. Lewis - Dark Alley Traduções

Pelas janelas do salão de Jim Daly, na pequena cidade de C., o sol poente brilhava em manchas amarelas, iluminando os copos espalhados nas mesas e os rostos dos vários homens reunidos perto do balcão. A maioria eram fazendeiros, com uma pitada de comerciantes, enquanto em meio a eles destacava-se o jornalista da vila, e todos discutiam uma notícia surpreendente que se espalhou pela cidade e seus arredores. Walter Stedman, um trabalhador da fazenda de Albert Kelsey, havia agredido e assassinado a filha de seu empregador. Tal notícia se difundiu e espalhou horror generalizado entre os cidadãos. Um fazendeiro declarou testemunhar o ato enquanto caminhava por uma estrada vizinha e, tendo sido sempre famoso por sua covardia, em vez de correr para ajudar a menina, foi buscar um grupo de mineiros que atravessavam um campo nas proximidades na volta do almoço. Quando chegaram ao local, no entanto, onde Stedman (como eles deduziram) havia cometido sua atrocidade, apenas a garota jazia, na

A Mão Esfolada - Guy de Maupassant - Dark Alley Traduções

Uma noite, cerca de oito meses atrás, me encontrei com alguns colegas de faculdade no alojamento do nosso amigo Louis R. Nós bebemos ponche e fumamos, conversamos sobre literatura e arte, e falamos muitas asneiras, como qualquer outro grupo de rapazes. De repente, a porta se abriu e um sujeito que era meu amigo desde a infância irrompeu quarto adentro como um furacão. — Adivinhem de onde eu venho? — Ele gritou. — Aposto que do Mabille — respondeu um de nós.  — Não — disse outro — você está muito alegre, devia estar emprestando dinheiro, enterrando um tio rico ou penhorando seu relógio.  — Você estava ficando sóbrio — exclamou um terceiro — e, ao sentir o cheiro de ponche vindo do quarto do Louis, veio aqui para ficar bêbado novamente. — Todos erraram — ele respondeu. — Venho de P., na Normandia, onde passei oito dias e de onde trouxe um de meus amigos, um grande criminoso, a quem pedi permissão para apresentar a vocês. Com essas palavras, ele tirou do bolso uma mão longa e

Um Conto Escolar - M.R. James - Dark Alley Traduções

Dois homens em uma sala para fumantes estavam conversando sobre seus tempos de escola particular. — Na nossa escola — disse A. — tínhamos a pegada de um fantasma na escada. Como ela era? Ah, muito pouco convincente. Apenas a forma de um sapato, com bico quadrado, se bem me lembro. A escada era de pedra. Eu nunca ouvi nenhuma história a respeito. Isso parece estranho, pensando bem. Me questiono, por que ninguém inventou uma? — Com garotos pequenos, nunca se sabe. Eles têm uma mitologia própria. A propósito, aí está um tema para você: "O Folclore das Escolas Particulares". — Sim. As fontes são um tanto quanto escassas, no entanto. Imagino que, se você investigasse o ciclo das histórias de terror que, por exemplo, os meninos de escolas particulares contam uns para os outros, elas acabariam sendo versões altamente compactadas de histórias de livros. — Hoje em dia as de Strand e de Pearson , e assim por diante, devem ser amplamente utilizadas. — Sem dúvida. Elas não h